当自我介绍的时候，通常可以使用一些礼貌用语，如："Pleasedto meet you". （美国英语中，通常用"Niceto meet you" ）。
对话中，您将看到有"Out inthe sticks"之类的字眼，这是一种非正是的表达方式，表示“远离家园”、“远渡重洋”之意。
“Lovely”一词表示对别人刚刚提到的事物或某些有趣的经历表现出自己的兴趣。而“Have youbeen……？”也是询问别人是否有……经历的常用提问方式。护士作了否定回答：“No, never.I've been to Spain, though." 这时，护士2接着问：“Where didyou go？”其实，这种问话方式也是对一般过去时的运用，表示过去所发生的一些事情（动作）。这里，护士说，她去过西班牙，后来又回来了，属于过去发生的动作。
A: Good morning, haveyou just joined us？
B: Yes, it's my firstday. I've just arrived-not late, am I？
A: No, of course not.Pleased to meet you. My name is Eileen-what's yours？
B: Rosario-from Spain.Nice to meet you.
A: Spain, eh? Lovely.What part of Spain？
B: Madrid. The bigcity.
A: It's the capital,isn't it?
B: Won't you miss it,oming to a little place like this out in the sticks? No-I'm glad to get away.You can get tired of big cities, you know-all those people, all the traffic,the rush hour. I could have gone to London instead of here, but I didn't wantto-not just yet.
A: No, I suppose not. Idon't London, myself.
B: Have you ever been,you know-to Madrid？
A: No, never. I've beento Spain, though. On holiday with my boyfriend.
B: Where did you go？
A: One of the Costas, Ithink it was. Sitges, was it? About three or four years ago，…… was reallywonderful-we had a great time.
B: Whatever has madeyou come to somewhere like this, when you've got Sitges and places like that towork in?
A: Well, I want to seethe world a bit while I'm still young. Plus, I'd like to learn some English-andget some professional hospital experience. This is my first proper post.
B: Well, you'll getplenty of experience in this job. We're very busy-all the time. Permanently.Rushed off our feet, sometimes.
A: Good, I like to bebusy.
B: You will love ithere, then. Where did you train？
A: In madrid. At theNursing College and then at the Santa Maria Hospital.
Rushed off our feet 表示"very busy"，非常繁忙。
rush hour 交通高峰期